Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Portuguese brazilian - liebe Silvana

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanPortuguese brazilian

Title
liebe Silvana
Text
Submitted by silvana marqui
Source language: German

Ich wünsche Dir ganz schöne Weihnachten und alles Beste im neun Jahr!
Ich lebe in einer anderen, für mich sehr guten Welt, werde Dich trotzdem nicht vergessen.

Title
Querida Silvana
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by hitchcock
Target language: Portuguese brazilian

Eu desejo a você um Natal totalmente bom e tudo de melhor no ano novo.
Eu estou em um outro mundo que para mim é muito bom, de qualquer forma você não será esquecida.
Validated by Angelus - 2 Tháng 1 2008 01:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 12 2007 08:43

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
O destinatário é uma mulher.

27 Tháng 12 2007 23:42

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Esta parte: Eu estou em um outro parece meio confusa.

28 Tháng 12 2007 06:22

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
"Estou num outro [mundo], para mim um melhor..."

Assim o texto fonte está.

28 Tháng 12 2007 16:50

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Então o melhor seria reformular a frase em Português, porque assim está muito esquisito.

Não pode ser: Estou em um outro mundo que para mim é muito melhor / bom??

29 Tháng 12 2007 14:53

hitchcock
Tổng số bài gửi: 121
eu acredito que ele queira dizer que esteja
num outro mundo, outro lugar, outra vida...
já que Welt quer dizer "mundo", ou "um lugar particular da terra"...

o que acham?

31 Tháng 12 2007 23:16

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Editei... vamos voltar às votações