Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Norwegian-Portuguese brazilian - hvem vet hva neste dag bringer deg

Current statusDịch
This text is available in the following languages: NorwegianEnglishPortuguese brazilian

This translation request is "Meaning only".
Title
hvem vet hva neste dag bringer deg
Text
Submitted by Thalita Saene
Source language: Norwegian

hvem vet hva neste dag bringer deg
Remarks about the translation
Por favor tradução Inglês Americano.

Title
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by casper tavernello
Target language: Portuguese brazilian

quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Remarks about the translation
A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia
e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen")
Validated by Angelus - 25 Tháng 1 2008 13:57





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 1 2008 20:21

Lucila
Tổng số bài gửi: 105
Casper, não ficaria melhor "o amanhã"?

24 Tháng 1 2008 20:23

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Em norueguês é : o próximo dia.

CC: Lucila

24 Tháng 1 2008 21:51

kaipyjoe
Tổng số bài gửi: 3
Quem sabe o que o amanhã te trará.

25 Tháng 1 2008 13:56

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje

É somente o significado!!

Validada!!

25 Tháng 1 2008 15:25

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã.

CC: Angelus