Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-Portuguese brazilian - hvem vet hva neste dag bringer deg
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
hvem vet hva neste dag bringer deg
Text
Submitted by
Thalita Saene
Source language: Norwegian
hvem vet hva neste dag bringer deg
Remarks about the translation
Por favor tradução Inglês Americano.
Title
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
casper tavernello
Target language: Portuguese brazilian
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Remarks about the translation
A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia
e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen")
Validated by
Angelus
- 25 Tháng 1 2008 13:57
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 1 2008 20:21
Lucila
Tổng số bài gửi: 105
Casper, não ficaria melhor "o amanhã"?
24 Tháng 1 2008 20:23
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Em norueguês é : o próximo dia.
CC:
Lucila
24 Tháng 1 2008 21:51
kaipyjoe
Tổng số bài gửi: 3
Quem sabe o que o amanhã te trará.
25 Tháng 1 2008 13:56
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje
É somente o significado!!
Validada!!
25 Tháng 1 2008 15:25
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã.
CC:
Angelus