Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-English - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEsperantoEnglishPersian language

Nhóm chuyên mục Recreation / Travel

Title
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Text
Submitted by CHRIS CLENCHED
Source language: Portuguese brazilian

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Remarks about the translation
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Title
running through times, running through eternity...
Dịch
English

Translated by hitchcock
Target language: English

Running through times.
Running through eternity.
Blood and honour.
Validated by dramati - 9 Tháng 2 2008 21:55





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 2 2008 20:08

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I think:

breaking through times
breaking through eternity would fit better.

9 Tháng 2 2008 21:09

sofi.rezende
Tổng số bài gửi: 5
"Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."

This way is more appropriate.