Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Italian - edgar

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishItalian

Title
edgar
Text
Submitted by ciccia
Source language: English

Hello,i will like you to know that payment has been made.I will keep you updated againThank you for your understanding
Edgar

Title
Edgar
Dịch
Italian

Translated by lilian canale
Target language: Italian

Ciao, volevo avvisarti che quel pagamento è stato effettuato. Ti terrò informato.
Ancora una volta, grazie per la comprensione.
Edgar.
Validated by zizza - 22 Tháng 2 2008 18:31





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 2 2008 13:50

zizza
Tổng số bài gửi: 96
Gli mantenerò informato....la manterrò informata

22 Tháng 2 2008 14:09

tarinoidenkertoja
Tổng số bài gửi: 113
"Gli mantenero informato and "quello pagamento " aren t correct. "Quel pagamento " and " Ti terrò informato" is correct.

22 Tháng 2 2008 14:09

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Perché femminile, zizza?

22 Tháng 2 2008 15:41

zizza
Tổng số bài gửi: 96
lilian non è femminile.....
ho usato il "Lei" formale



22 Tháng 2 2008 15:47

zizza
Tổng số bài gửi: 96
forse è più corretta la versione di tarinoidenkertoja
Ti terrò informato.... anche se non c'è modo di sapere a chi sia riferita

22 Tháng 2 2008 16:37

marceg16579
Tổng số bài gửi: 5
Salve, desidero avvisare che quel pagamento è stato effettuato.
La terrò informata.
Ancora una volta, grazie per la comprensione.
Edgar.

22 Tháng 2 2008 16:38

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Va bene zizza.

Ti terrò informato

22 Tháng 2 2008 17:53

zizza
Tổng số bài gửi: 96
volevo avvisarti che quel pagamento è stato effettuato