Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Persian language-English - نخست ترجمه کنید Ùˆ بلادرنگ اصل متن را بسوزانید

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Persian languageEnglish

Title
نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید
Text
Submitted by alireza
Source language: Persian language

نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید

Title
First translate, straight afterwards burn the main-text
Dịch
English

Translated by Miladk
Target language: English

First translate, straight afterwards burn the main-text
Validated by lilian canale - 30 Tháng 5 2008 03:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 5 2008 14:45

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Miladk,

Perhaps 'straight afterwards' would be better than 'then immediately'.
What do you think?

27 Tháng 5 2008 23:13

Miladk
Tổng số bài gửi: 2
Hi

I think 'immediately' is more used
.but 'straight afterwards' is more relevant
So, you'r right, 'straight afterwards' is better.