Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Serbian - Yo quiero estar contigo.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Yo quiero estar contigo.
Text
Submitted by
pavle_c
Source language: Spanish
Yo quiero estar contigo.
Remarks about the translation
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".
Title
Želim da budem sa tobom.
Dịch
Serbian
Translated by
maki_sindja
Target language: Serbian
Želim da budem sa tobom.
Validated by
Cinderella
- 26 Tháng 3 2008 12:34
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 3 2008 21:03
Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.
24 Tháng 3 2008 22:10
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. RazmiÅ¡ljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada Äini da su možda veće Å¡anse da to znaÄi "želim".
24 Tháng 3 2008 22:37
Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Hajde da saÄekamo onda joÅ¡ neko miÅ¡ljenje.