Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-Spanish - Jag vill ha dig ligandes här bredvid
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
Jag vill ha dig ligandes här bredvid
Text
Submitted by
mazken91
Source language: Swedish
Jag vill ha dig ligandes här bredvid
Title
Te quiero recostada aquà a mi lado.
Dịch
Spanish
Translated by
Ariadna
Target language: Spanish
Te quiero recostada aquà a mi lado.
Remarks about the translation
Recostada= femininum
Recostado= maskulinum.
Validated by
lilian canale
- 7 Tháng 4 2008 03:29
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 4 2008 03:11
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola ariadna,
Tengo sólo una sugerencia:
"recostada" en lugar de "estirada", suena más romántico,...
¿Qué te parece?
7 Tháng 4 2008 03:16
Ariadna
Tổng số bài gửi: 45
Hola! haha, Si me parece bien
7 Tháng 4 2008 03:17
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Entonces al editar no te olvides de editar también la nota.
7 Tháng 4 2008 03:28
Ariadna
Tổng số bài gửi: 45
Klart
7 Tháng 4 2008 03:31
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Cuando vi la traducción inmediatamente pensé en tu avatar.