Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Japanese-English - Kakusenu iradchi to Tachitsukusu ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Kakusenu iradchi to Tachitsukusu ...
Text
Submitted by
kakakak
Source language: Japanese
Kakusenu iradchi to Tachitsukusu jibun wo mitsu Mayoi nagra nayami nagra kuyami nagra Kimera ba ii sa.
Remarks about the translation
Hello.. could someone help me in translating this text?
Title
Anime Song Lyrics
Dịch
English
Translated by
sonichedgie
Target language: English
I gaze at the irritations that I can not hide and myself who is standing still.
While I’m confused, while I’m worrying, while I’m grieving, I should just decide.
Remarks about the translation
Well, I thought this is some sort of quote from lyrics of some song.
And This lyric is kind of geeky and Japanese.
Now, its easy to deduce , this is an anime song.
I searched the éš ã›ã¬è‹›ç«‹ã¡ã¨ ç«‹ã¡å°½ãã™è‡ªåˆ† and found entire lyric in japanese as follwin:
éš ã›ã¬è‹›ç«‹ã¡ã¨ ç«‹ã¡å°½ãã™è‡ªåˆ† ã‚’ 見ã¤ã‚ è¿·ã„ãªãŒã‚‰ æ‚©ã¿ãªãŒã‚‰ 悔やã¿ãªãŒã‚‰ 決ã‚ã‚Œã°ã„ã„ã•
It is anime song from Xenogias or something.
Validated by
IanMegill2
- 8 Tháng 8 2008 08:57
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 8 2008 19:52
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Master?
CC:
IanMegill2
8 Tháng 8 2008 08:56
IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Very
good
,
sonichedgie
!!!
(This was
terrible
"Japanese"!)
9 Tháng 8 2008 14:14
sonichedgie
Tổng số bài gửi: 13
wow , lan got over 12k points .. !
i will ask you when i need domething translated !
11 Tháng 8 2008 03:23
IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
That depends on
what kind
of text you want translated!
Anyway, feel free to ask me if you want!