Dịch - English-French - My house is your house ... I'm looking forward to...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Expression | My house is your house ... I'm looking forward to... | | Source language: English
My house is your house ... I'm looking forward to it. |
|
| Ma maison est ta maison... j'attends cela avec impatience. | | Target language: French
Ma maison est ta maison... J'attends cela avec impatience. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 3 Tháng 5 2008 21:01 | | | Franck, can't I say 'chez moi'? | | | 3 Tháng 5 2008 21:06 | | | we say "chez moi" as well, but here it is better with the possessive pronouns and home, as it is about sharing something with the other, do you see what I mean?
Then also "chez moi est chez toi" is not harmonious, I'm not a pure linguist so I wouldn't know the name from this lack of vocal esthetism that makes the difference in the choise of the words in a sentence, although I can honestly assume the version I edited with is prefered in fluent French | | | 3 Tháng 5 2008 21:10 | | | I see... thank you for explanation! | | | 3 Tháng 5 2008 21:14 | | | I'm having a look here and I hope I'll find what I was talking about! | | | 3 Tháng 5 2008 21:18 | | | |
|
|