Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-English - ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Text
Submitted by
MÃ¥ddie
Source language: Greek
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Title
Good morning, my sweet friend.
Dịch
English
Translated by
goncin
Target language: English
Good morning, my sweet friend.
Validated by
lilian canale
- 19 Tháng 5 2008 02:50
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 5 2008 13:11
MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.
I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.
Madeleine
18 Tháng 5 2008 13:12
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
madeleine78,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Specially, I'm not sure whether "ΚαλημÎÏα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).
18 Tháng 5 2008 13:27
MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Ok, I understand.
I'll wait and see.
Thanks again.
Have a nice day
Madeleine
19 Tháng 5 2008 12:39
MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Hello again, Goncin,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Incipient or not, you were right.
Nice day,
Madeleine
19 Tháng 5 2008 12:41
goncin
Tổng số bài gửi: 3706