Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-German - du er klar til det her
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
du er klar til det her
Text
Submitted by
Nilsson-25
Source language: Danish
du er klar til det her
Title
Du bist bereit für das hier.
Dịch
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Du bist bereit für das hier.
Remarks about the translation
translated from pias' english bridge
points shared.
Validated by
Bhatarsaigh
- 1 Tháng 7 2008 18:12
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 5 2008 22:05
wkn
Tổng số bài gửi: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".
16 Tháng 6 2008 22:16
Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.
17 Tháng 6 2008 05:06
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...
23 Tháng 6 2008 22:59
Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.
24 Tháng 6 2008 04:52
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.