Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bosnian-German - Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
Title
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Text
Submitted by
steffidenis
Source language: Bosnian
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Remarks about the translation
Bitte auf deutsch übersetzen! danke
Title
Razmisljam
Dịch
German
Translated by
simigala
Target language: German
Ich überlege mir, dorthin zu gehen um ihn umzubringen.
Remarks about the translation
Wahrscheinlich meinst du: Razmisljam da dodem da ga koknem.
um ihn umzubringen/um ihn zu erledigen
Validated by
iamfromaustria
- 30 Tháng 7 2008 23:10
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 5 2008 18:29
iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
ihn
nicht
ihm
24 Tháng 5 2008 19:21
simigala
Tổng số bài gửi: 6
Du hast Recht. Danke!
28 Tháng 5 2008 10:31
a_destiny
Tổng số bài gửi: 9
"Überlege dahin zu gehen, um ihn zu erledigen" wäre das passendere Pendant.