Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Spanish - tycker du att jag är snygg eller söt?

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishSpanish

Nhóm chuyên mục Chat - Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
Title
tycker du att jag är snygg eller söt?
Text
Submitted by mk1
Source language: Swedish

tycker du att jag är snygg eller söt?
Remarks about the translation
vill veta

Title
¿Piensas que soy guapo o dulce?
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

¿Piensas que soy guapo o dulce?
Validated by guilon - 9 Tháng 6 2008 18:27





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 6 2008 04:09

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Creo que "söt" podría traducirse por atractivo/a (attraktiv) o encantador/a. Quizás "dulce" sea demasiado literal.

¿Piensas/Te parece que soy apuesto o atractivo?

9 Tháng 6 2008 11:15

Edysnow
Tổng số bài gửi: 9
¿Crees que soy guapo o atractivo?

9 Tháng 6 2008 16:04

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
apuesto, guapo y atractivo son sinómimos, todos tienen el mismo significado.
La pregunta es hecha para que en la respuesta se defina uno o el otro, por lo tanto "söt" tiene que traducirse como : "dulce", "amoroso", algo que no tenga nada que ver con hermosura, belleza.