Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-English - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 sÃ¥ser, pommes...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life - Business / Jobs
Title
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Text
Submitted by
deepu1
Source language: Swedish
Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås
wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås
Title
Tuesday
Dịch
English
Translated by
casper tavernello
Target language: English
Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.
Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Remarks about the translation
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Validated by
lilian canale
- 10 Tháng 6 2008 21:53
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
10 Tháng 6 2008 18:05
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)
10 Tháng 6 2008 18:19
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Looks like this
10 Tháng 6 2008 19:15
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of
vienna
, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.
CC:
pias