Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Dutch - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianDutch

Nhóm chuyên mục Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
io ti amo amore mio sei molto bella altro che...
Text
Submitted by nikki1234
Source language: Italian

io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai.

Title
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi
Dịch
Dutch

Translated by conalanya
Target language: Dutch

Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat
Validated by Lein - 26 Tháng 8 2008 14:32





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 8 2008 11:58

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hallo conalanya,

mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'?

21 Tháng 8 2008 10:41

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Conalanya?