Dịch - German-Turkish - mein ein & alles ohne dichCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Expression  This translation request is "Meaning only". | mein ein & alles ohne dich | Text Submitted by icer | Source language: German
mein ein & alles ohne dich | Remarks about the translation | Edits done according to gamine's suggest /pias 080902. (dish --> dich) |
|
| benim bir tanem ve senin dışında her şey | | Target language: Turkish
benim bir tanem & senin dışında her şey | Remarks about the translation | "sensiz her şey" de olur |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 2 Tháng 9 2008 13:50 | | | Mispelling. Suppose that "dish" is " dich. | | | 2 Tháng 9 2008 14:47 | |  piasTổng số bài gửi: 8114 | | | | 9 Tháng 9 2008 21:33 | | | buket,
'senin dışında herÅŸey' daha akıcı gibi geldi bana. yer deÄŸiÅŸtirelim mi, ne dersin? yani 'sensiz her ÅŸey'i notlara aktaralım (ama oradaki 'galiba'yı sil  ) | | | 10 Tháng 9 2008 06:03 | | | Merhaba,
Evet,daha iyi oldu şimdi,teşekkrüler. |
|
|