Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-French - χÏονια πολλα ματακια μου
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
χÏονια πολλα ματακια μου
Text
Submitted by
papaki123456
Source language: Greek
χÏονια πολλα ματακια μου
Title
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Dịch
French
Translated by
lenab
Target language: French
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Validated by
Francky5591
- 19 Tháng 9 2008 16:33
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 9 2008 07:21
Botica
Tổng số bài gửi: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.
19 Tháng 9 2008 14:45
lenab
Tổng số bài gửi: 1084
D'accord, je modifie. Merci!
19 Tháng 9 2008 14:52
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)
19 Tháng 9 2008 14:55
lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!