Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Franska - χÏονια πολλα ματακια μου
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
χÏονια πολλα ματακια μου
Text
Tillagd av
papaki123456
Källspråk: Grekiska
χÏονια πολλα ματακια μου
Titel
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Översättning
Franska
Översatt av
lenab
Språket som det ska översättas till: Franska
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 19 September 2008 16:33
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 September 2008 07:21
Botica
Antal inlägg: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.
19 September 2008 14:45
lenab
Antal inlägg: 1084
D'accord, je modifie. Merci!
19 September 2008 14:52
Francky5591
Antal inlägg: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)
19 September 2008 14:55
lenab
Antal inlägg: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!