الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - يونانيّ -فرنسي - χÏονια πολλα ματακια μου
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
χÏονια πολλα ματακια μου
نص
إقترحت من طرف
papaki123456
لغة مصدر: يونانيّ
χÏονια πολλα ματακια μου
عنوان
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
lenab
لغة الهدف: فرنسي
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 19 أيلول 2008 16:33
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
19 أيلول 2008 07:21
Botica
عدد الرسائل: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.
19 أيلول 2008 14:45
lenab
عدد الرسائل: 1084
D'accord, je modifie. Merci!
19 أيلول 2008 14:52
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)
19 أيلول 2008 14:55
lenab
عدد الرسائل: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!