Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Francuski - χρονια πολλα ματακια μου

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiFrancuskiEngleskiSpanskiItalijanski

Natpis
χρονια πολλα ματακια μου
Tekst
Podnet od papaki123456
Izvorni jezik: Grcki

χρονια πολλα ματακια μου

Natpis
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Prevod
Francuski

Preveo lenab
Željeni jezik: Francuski

Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 19 Septembar 2008 16:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Septembar 2008 07:21

Botica
Broj poruka: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.

19 Septembar 2008 14:45

lenab
Broj poruka: 1084
D'accord, je modifie. Merci!

19 Septembar 2008 14:52

Francky5591
Broj poruka: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)

19 Septembar 2008 14:55

lenab
Broj poruka: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!