Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Ranska - χρονια πολλα ματακια μου

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaRanskaEnglantiEspanjaItalia

Otsikko
χρονια πολλα ματακια μου
Teksti
Lähettäjä papaki123456
Alkuperäinen kieli: Kreikka

χρονια πολλα ματακια μου

Otsikko
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Käännös
Ranska

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Ranska

Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Syyskuu 2008 16:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Syyskuu 2008 07:21

Botica
Viestien lukumäärä: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.

19 Syyskuu 2008 14:45

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
D'accord, je modifie. Merci!

19 Syyskuu 2008 14:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)

19 Syyskuu 2008 14:55

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!