Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Frengjisht - χρονια πολλα ματακια μου

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtFrengjishtAnglishtSpanjishtItalisht

Titull
χρονια πολλα ματακια μου
Tekst
Prezantuar nga papaki123456
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

χρονια πολλα ματακια μου

Titull
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Frengjisht

Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 19 Shtator 2008 16:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shtator 2008 07:21

Botica
Numri i postimeve: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.

19 Shtator 2008 14:45

lenab
Numri i postimeve: 1084
D'accord, je modifie. Merci!

19 Shtator 2008 14:52

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)

19 Shtator 2008 14:55

lenab
Numri i postimeve: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!