Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Френски - χρονια πολλα ματακια μου

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиФренскиАнглийскиИспанскиИталиански

Заглавие
χρονια πολλα ματακια μου
Текст
Предоставено от papaki123456
Език, от който се превежда: Гръцки

χρονια πολλα ματακια μου

Заглавие
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Превод
Френски

Преведено от lenab
Желан език: Френски

Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
За последен път се одобри от Francky5591 - 19 Септември 2008 16:33





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Септември 2008 07:21

Botica
Общо мнения: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.

19 Септември 2008 14:45

lenab
Общо мнения: 1084
D'accord, je modifie. Merci!

19 Септември 2008 14:52

Francky5591
Общо мнения: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)

19 Септември 2008 14:55

lenab
Общо мнения: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!