Dịch - Polish-Dutch - Å»ycie pÅ‚ynie dalej, mimo, że bez Ciebie.Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Daily life This translation request is "Meaning only". | Å»ycie pÅ‚ynie dalej, mimo, że bez Ciebie. | | Source language: Polish
Życie płynie dalej, mimo, że bez Ciebie. | Remarks about the translation | |
|
| Het leven gaat door, ondanks het zonder jou is. | | Target language: Dutch
Het leven gaat door, ondanks dat het zonder jou is. |
|
Validated by Lein - 25 Tháng 9 2008 11:04
Bài gửi sau cùng | | | | | 24 Tháng 9 2008 10:59 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | Hi Edyta and Bonta,
Could one of you give me a bridge here?
Thank you! CC: Edyta223 bonta | | | 24 Tháng 9 2008 21:17 | | bontaTổng số bài gửi: 218 | "Life is going on, even so (it is) without you."
My translation may not be very nicely written in english, but it is really the idea.
If you need any precisions, please feel free to contact me again | | | 25 Tháng 9 2008 11:04 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | |
|
|