Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Aklımda bir tek sen varsın.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishPolishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Aklımda bir tek sen varsın.
Text
Submitted by kristal_yurek
Source language: Turkish

Aklımda bir tek sen varsın.

Title
You are the only one in my thoughts.
Dịch
English

Translated by turkishmiss
Target language: English

You are the only one in my thoughts.
Validated by lilian canale - 21 Tháng 9 2008 15:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 9 2008 01:46

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Miss,

Is that "thoughts" or "mind"?

21 Tháng 9 2008 02:04

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
I think both are correct. I guess mind is better, may I edit.

21 Tháng 9 2008 02:07

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Yes, they are both correct. I just asked if there was something that indicated "thoughts" in the Turkish text.
You don't have to edit it. It's at the poll already.