Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Danish - Ab imo pectore simus semper fideles namque...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhFrenchPortuguese brazilianDanish

Nhóm chuyên mục Expression

Title
Ab imo pectore simus semper fideles namque...
Text
Submitted by No limit
Source language: Latinh

Ab imo pectore simus semper fideles, namque audaces fortuna juvat

Title
Trofaste, lad os altid være på det mest ydmyge
Dịch
Danish

Translated by Minny
Target language: Danish

Trofaste,lad os altid være på det mest ydmyge hjertes side, thi lykken står den kække bi.
Remarks about the translation
Jeg har problemer med "que fidèles".
Validated by Anita_Luciano - 18 Tháng 10 2008 17:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 10 2008 21:07

mrnupsen
Tổng số bài gửi: 13
"Que nous soyons" = la oss være. "Que fidèles, nous soyons toujours du côté du plus humble coeur, car la fortune sourix aux audacieux" = "Trofaste, lad oss altid være på det mest udmyge hjertes, thi lykken står den kække bi"

18 Tháng 10 2008 17:36

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
mrnupsen,
tak for din kommentar, jeg retter teksten til herefter. Din version passer bedre med den portugisiske oversættelse (jeg kan desværre ikke fransk).