Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Russian-English - Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Text
Submitted by
bitter
Source language: Russian
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Title
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Dịch
English
Translated by
maki_sindja
Target language: English
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Validated by
Tantine
- 24 Tháng 10 2008 22:48
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
22 Tháng 10 2008 15:08
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi maki_sindja
It would be better with "the" between "study" and "Russian".
I've set a poll
Bises
Tantine
22 Tháng 10 2008 15:47
ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
"Let's go to CUBA"
22 Tháng 10 2008 15:57
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
I agree with ViaLuminosa
22 Tháng 10 2008 17:29
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
I also agree.
24 Tháng 10 2008 10:02
Neko
Tổng số bài gửi: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"
24 Tháng 10 2008 10:48
ghasemkiani
Tổng số bài gửi: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.
24 Tháng 10 2008 18:22
ollka
Tổng số bài gửi: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me