Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Romanian-Portuguese brazilian - Ai zis ce ai vrut?...o să ÅŸi asculÅ£i ce nu vrei
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei
Text
Submitted by
Anderson34
Source language: Romanian
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei.
Remarks about the translation
Before edit: ai zis ce ai vrut?...o sa si ascultzi ce nu vrei /Freya
Title
Disse o que queria? Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Tanita27
Target language: Portuguese brazilian
Disse o que queria?... Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Validated by
casper tavernello
- 13 Tháng 11 2008 03:01
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 11 2008 11:18
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
ou: 'Terá de escutar o que não quiser ouvir'
11 Tháng 11 2008 12:38
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
This is a popular saying in Brazil. It's commonly heard as:
"Quem fala o que quer, ouve o que não quer"
Mas acho que neste caso os tempos são diferentes então talvez deveria ser:
"Disse o que queria? Vai ouvir o que não quer"
11 Tháng 11 2008 14:29
carolcoimbras
Tổng số bài gửi: 6
Talvez: Disse o que queria... terá de ouvir o que não quer ouvir
11 Tháng 11 2008 19:52
karinalinares
Tổng số bài gửi: 22
Você disse o que queria? ...você terá de escutar oque você não quer ouvir