Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Title
your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...
Text
Submitted by sweettrouble
Source language: English

your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if its drugs or tears

Title
Mavi gözlerin o kadar
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Mavi gözlerin o kadar kanlı ki,göz yaşından mı yoksa uyuşturucudan mı oldugunu söyleyemiyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Tháng 11 2008 21:16





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 11 2008 20:19

sweettrouble
Tổng số bài gửi: 5
uyuşturuculu falan o kısmı hiç anlamadım cümle ne anlama geliyor öyle

20 Tháng 11 2008 12:35

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Şimdi nasıl oldu?

22 Tháng 11 2008 13:19

sweettrouble
Tổng số bài gửi: 5
şimdi daha anlamlı oldu

22 Tháng 11 2008 14:19

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Sweettrouble,

why did you call for an admin to check this page.
Please post in English.


22 Tháng 11 2008 14:27

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Wellcome Angelus,
She is new and she made mistake.