Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Speech
This translation request is "Meaning only".
Title
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Text
Submitted by
aslı_95
Source language: Turkish
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
Remarks about the translation
ingiliz/usa
Title
The name of our magazine
Dịch
English
Translated by
merdogan
Target language: English
The name of our magazine is “Modaâ€. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
Validated by
lilian canale
- 6 Tháng 1 2009 16:37
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
5 Tháng 1 2009 22:10
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.
5 Tháng 1 2009 23:18
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
thanks..
5 Tháng 1 2009 23:35
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Why "this issue of us"?
"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.
Whose issue would be the next?
CC:
cheesecake
6 Tháng 1 2009 00:17
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"
6 Tháng 1 2009 02:03
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
much better.