Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Czech-French - roce 2009

Current statusDịch
This text is available in the following languages: CzechFrench

This translation request is "Meaning only".
Title
roce 2009
Text
Submitted by fbingol
Source language: Czech

Přeji vše nejlepší v roce 2009, mnoho zdraví a posílám PF

Title
meilleurs vœux
Dịch
French

Translated by Jezecku
Target language: French

Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Remarks about the translation
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)

Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Validated by turkishmiss - 25 Tháng 2 2009 23:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 2 2009 13:02

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.

14 Tháng 2 2009 14:58

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Flag corrected turkishmiss

23 Tháng 2 2009 02:03

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
May I have a bridge here please

CC: artingraph

24 Tháng 2 2009 21:26

artingraph
Tổng số bài gửi: 45
Here is some bridge turkishmiss!


I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.




25 Tháng 2 2009 23:34

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Thank you artingraph.

CC: artingraph