Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - You must want to live for yourself the first...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
You must want to live for yourself the first...
Text
Submitted by smalsius
Source language: English

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Title
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Dịch
Turkish

Translated by armcel
Target language: Turkish

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Remarks about the translation
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Validated by FIGEN KIRCI - 10 Tháng 1 2009 20:07