Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - French - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchPortuguese

Title
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Text to be translated
Submitted by Gaelle87
Source language: French

Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
Remarks about the translation
Dédier à l'homme que j'aime.
Edited by Francky5591 - 12 Tháng 1 2009 11:39





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 1 2009 12:49

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :

- littérallement littéralement

- l'on se connais l'on se connaît

- me parait me paraît

- j'espere j'espère

facultatif : dédier dédié

Merci, cordialement,

11 Tháng 1 2009 22:50

Gaelle87
Tổng số bài gửi: 1
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.

12 Tháng 1 2009 11:40

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .

merci, bonne journée!