Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Computers / Internet
Title
Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka...
Text
Submitted by
bars_23
Source language: Turkish
Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka ürünleri klonlayan Çin
Remarks about the translation
sasdasdasdasd
Title
China, which has cloned great...
Dịch
English
Translated by
cheesecake
Target language: English
China, which has cloned great number of brand products and cell phone models before...
Validated by
lilian canale
- 27 Tháng 1 2009 22:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 1 2009 18:42
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
"marble products"
27 Tháng 1 2009 18:45
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Ops I wrote marbel! which is "mermer" I am so funny... sorry. I edit now. Do you think it's OK now handyy?
27 Tháng 1 2009 18:55
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Oh, no, you're -of course- not funny! But I don't understand those who gave positive vote for this one.
Lilian, is "brand products" OK, or "trademark products" ??
CC:
lilian canale
27 Tháng 1 2009 19:01
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
I guess they thought that marble had another meaning of marka, which I thought the same at first. I reallyy don't know why we thought like that
27 Tháng 1 2009 19:02
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Hehe, maybe!
27 Tháng 1 2009 19:22
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"brand products" is fine.
27 Tháng 1 2009 21:51
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
You can validate it Lilian. Absolutely accurate now!