Dịch - Serbian-Swedish - KafaCurrent status Dịch
This text is available in the following languages: ![Serbian](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Swedish](../images/flag_sw.gif)
Nhóm chuyên mục Daily life ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Serbian
Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :)) I nemoj vise zene da maltretiras :)) | Remarks about the translation | Vill veta vad meddelandet betyder |
|
| | | Target language: Swedish
Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:)) Och våga inte misshandla kvinnor längre:)) |
|
Validated by lenab - 18 Tháng 2 2009 18:26
Bài gửi sau cùng | | | | | 31 Tháng 1 2009 09:39 | | ![](../avatars/178081.img) lenabTổng số bài gửi: 1084 | Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om) ![](../images/emo/wink.png) | | | 18 Tháng 2 2009 16:55 | | ![](../avatars/178081.img) lenabTổng số bài gửi: 1084 | Hej!
Jag har fÃ¥tt översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du?? | | | 18 Tháng 2 2009 17:25 | | | Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning | | | 18 Tháng 2 2009 18:25 | | ![](../avatars/178081.img) lenabTổng số bài gửi: 1084 | OK, den har väntat länge nu, sÃ¥ jag godkänner. |
|
|