Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-English - Slt! La chaudière électrique ne fonctionne plus,...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchEnglish

Nhóm chuyên mục Business / Jobs

Title
Slt! La chaudière électrique ne fonctionne plus,...
Text
Submitted by BICHONS
Source language: French

Slt! La chaudière électrique ne fonctionne plus, son système électronique est totalement verrouillé et je n'ai plus le code pour l'activation ( la remise en route )donc envoyez-moi ( communiquer-moi ) son code spécial qui comporte plusieurs chiffres.(4)
Donc c'est très urgent il me faudrait ce fameux code ( j'ai besoin de ce fameux code )pour réactiver son fonctionnement.
La marque de la chaudière: WAVESY. Réf:79124-D
Voiçi mon N° de Tél.....
Remarks about the translation
En Anglais

<edit> "envoyer-moi" with "envoyez-moi"</edit> (02/07/francky)

Title
Hello! The electric boiler is no longer working
Dịch
English

Translated by goncin
Target language: English

Hello! The electric boiler is no longer working, its electronic system is completely locked and I don't have the code to activate it (restart it) anymore, so send me (tell me) its several-digit special code (4).
Therefore, it's very urgent, and I've got to have the code in question (I'm in need of the code in question) to make it operate again.
The boiler brand is: WAVESY. Ref: 79124-D.
This is my phone number: ...
Validated by lilian canale - 6 Tháng 2 2009 20:22





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 2 2009 14:46

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
"j'ai plus le code pour l'activation" means "I haven't the code anymore"/"já não tenho o código"

6 Tháng 2 2009 14:50

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Sweety's right, Goncy!

6 Tháng 2 2009 16:20

HelenM
Tổng số bài gửi: 4
"J'ai plus" is "je n'ai plus" in correct French - therefore in English: "I no longer have..." il me faudrait ce fameux code - I must have this code I referred to (fameux - not famous but talked about).

6 Tháng 2 2009 16:21

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
I think it should be "je n'ai plus le code" - "I don't have the code anymore"

6 Tháng 2 2009 17:21

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Goncin, will you edit that?

6 Tháng 2 2009 17:48

Burduf
Tổng số bài gửi: 238
Oui il n'est pas nécessaire de mettre "fameux" !

6 Tháng 2 2009 18:34

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
I've edited "j'ai plus" with "je n'ai plus" in the French version, (thanks to HelenM and Freya)

About "fameux", it means "le code en question" ("this code I'm talking about"

6 Tháng 2 2009 20:03

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Corrections done. Thanks, folks!