Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - bandaj

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
bandaj
Text
Submitted by smess
Source language: Turkish

yüzümde bir bandaj var. bu yüzden kamera açamam. 2 yada 3 gün kalıcakmış. ama seni görmek istiyorum.
Remarks about the translation
lütfen ingilizceye çevrilsin

Title
bandage
Dịch
English

Translated by Eylem14
Target language: English

I have a bandage on my face. That's why I can't turn the camera on. It will stay on for 2 or 3 days, but I want to see you.
Validated by kafetzou - 14 Tháng 2 2009 22:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 2 2009 03:01

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
It's my face, Eylem, not my head.

14 Tháng 2 2009 12:56

Eylem14
Tổng số bài gửi: 43
I thought about that too, but as we did not see where the bandage is, it could also be on the head, right?

14 Tháng 2 2009 17:30

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
No - it says "yüzüm" - that's face. "kafam" would be head.

14 Tháng 2 2009 22:48

Eylem14
Tổng số bài gửi: 43
Ok thanks, I changed it

14 Tháng 2 2009 22:54

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I changed "put on" to "turn on" and "I will stay" to "it will stay on" (the bandage).