Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-English - Ευτυχώς για την Ελλάδα

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Ευτυχώς για την Ελλάδα
Text
Submitted by pmpizarro
Source language: Greek

Ευτυχώς για την Ελλάδα που είναι Ελληνίδα. Σου χρωστάμε πολλά. Δυστυχώς δεν υπάρχει κάποιος/α να την αναπληρώσει.

Title
Fortunately for Greece, she is ...
Dịch
English

Translated by irini
Target language: English

Fortunately for Greece, she is Greek. We owe you much. Unfortunately, there's no one to take her place.
Validated by lilian canale - 20 Tháng 12 2010 11:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 3 2009 10:09

Kostas Koutoulis
Tổng số bài gửi: 32
"Thankfully" should be replaced with "fortunately"

18 Tháng 3 2009 20:08

irini
Tổng số bài gửi: 849
I knew something was bothering me with this translation! You are absolutely right of course

20 Tháng 12 2010 00:13

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Please Lilian, lower cases. Thanks.

CC: lilian canale