Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Italian - Meu bem quero te amar

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianItalianSpanish

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Meu bem quero te amar
Text
Submitted by nicuzza
Source language: Portuguese brazilian

Meu bem quero te amar
Com todo prazer, quero teu beijo
Te pego, te abraço
Te dou meu desejo
Durmo nos meus sonhos
Pois estou sozinho

Title
Tesoro mio, voglio amarti
Dịch
Italian

Translated by kiss_anto
Target language: Italian

Tesoro mio, voglio amarti
Con tutto il piacere, voglio il tuo bacio
Ti prendo, ti abbraccio
ti do' il mio desiderio
Dormo nei miei sogni
dal momento che sono solo
Remarks about the translation
Non potendo avere la/il propria/o amata/o vicino, non resta che sognare e immaginare...
Validated by ali84 - 11 Tháng 3 2009 20:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 3 2009 15:02

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Not 100% sure of the last line>> "dopo sto solo..."

11 Tháng 3 2009 15:02

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"Pois estou sozinho" --> siccome/dato che sono solo

11 Tháng 3 2009 16:28

Viperex19
Tổng số bài gửi: 5
The wording could be a bit better. But is alright. Good luck!