Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Swedish - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishSwedish

Nhóm chuyên mục Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Text
Submitted by gottomhumor
Source language: Turkish

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Title
Var är jag?
Dịch
Swedish

Translated by lenab
Target language: Swedish

Var är jag? Var är den här platsen?
Validated by pias - 23 Tháng 3 2009 12:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 3 2009 20:16

pias
Tổng số bài gửi: 8113

19 Tháng 3 2009 20:58

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Eller hur!!

19 Tháng 3 2009 22:21

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Tháng 3 2009 11:34

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Tháng 3 2009 21:52

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Tháng 3 2009 21:53

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Yep, I think so

20 Tháng 3 2009 21:56

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Tháng 3 2009 22:07

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Tháng 3 2009 22:12

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Oki