Dịch - Portuguese brazilian-Danish - lindo! cadê você! saudadesCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | lindo! cadê você! saudades | | Source language: Portuguese brazilian
lindo! cadê você! saudades |
|
| Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig. | DịchDanish Translated by gamine | Target language: Danish
Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig. | Remarks about the translation | Bro fra Lilian: "Handsome! Where are you? Longings. Thanks to Lilian. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 25 Tháng 3 2009 08:02 | | | Just a little mistake (from both source and Lilly): the second phrase is meant to be a question. | | | 25 Tháng 3 2009 12:05 | | | I sent her the phrase as a question (of course! ), but I think Lene opted for following the original punctuation... | | | 25 Tháng 3 2009 12:08 | | | Oh, I see. Don't be mad. :P | | | 25 Tháng 3 2009 13:29 | | | Yes, it's my fault. As Lilian said I opted for the original punction myself so noone else to blame except me. | | | 25 Tháng 3 2009 17:25 | | | Hej Gamine,
vi har ikke nogen direkte oversættelse for ordet "saudades" på dansk. Det kan bedst oversættes med "savn", men der underforståes en hel sætning, når man skriver "saudades", nemlig "estou com saudades", hvilket betyder "jeg savner dig". Derfor bør det også oversættes til dette i denne sammenhæng.
| | | 25 Tháng 3 2009 17:53 | | | Rettet, søde. |
|
|