Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-English - quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai...
Text
Submitted by ditta
Source language: Italian

quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai dimenticare tutti i mie problemi ti voblio bene e´un. E mi piace molto far l´amore con te sei speciale...baci

Title
When I'm with you
Dịch
English

Translated by kiss_anto
Target language: English

When I’m with you I feel very well. You make me forget all my problems, I love you. And I like to make love with you, you’re special… kisses
Remarks about the translation
I didn't understand the meaning of this part "e´un". Maybe is an error of transcription.
Non ho capito il senso di "e´un". Forse è un errore di trascrizione.
Validated by lilian canale - 27 Tháng 3 2009 15:15





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 3 2009 08:31

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
I think it should be "And I enjoy a lot making love to you..."


27 Tháng 3 2009 12:52

kiss_anto
Tổng số bài gửi: 25
or "And I like very much to make love with you"
The first translationd of "mi piace" is "I like", present tense, abitual action (well... I guess! :P)