Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai...
Текст
Предоставено от ditta
Език, от който се превежда: Италиански

quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai dimenticare tutti i mie problemi ti voblio bene e´un. E mi piace molto far l´amore con te sei speciale...baci

Заглавие
When I'm with you
Превод
Английски

Преведено от kiss_anto
Желан език: Английски

When I’m with you I feel very well. You make me forget all my problems, I love you. And I like to make love with you, you’re special… kisses
Забележки за превода
I didn't understand the meaning of this part "e´un". Maybe is an error of transcription.
Non ho capito il senso di "e´un". Forse è un errore di trascrizione.
За последен път се одобри от lilian canale - 27 Март 2009 15:15





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Март 2009 08:31

azitrad
Общо мнения: 970
I think it should be "And I enjoy a lot making love to you..."


27 Март 2009 12:52

kiss_anto
Общо мнения: 25
or "And I like very much to make love with you"
The first translationd of "mi piace" is "I like", present tense, abitual action (well... I guess! :P)