Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai...
Texte
Proposé par ditta
Langue de départ: Italien

quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai dimenticare tutti i mie problemi ti voblio bene e´un. E mi piace molto far l´amore con te sei speciale...baci

Titre
When I'm with you
Traduction
Anglais

Traduit par kiss_anto
Langue d'arrivée: Anglais

When I’m with you I feel very well. You make me forget all my problems, I love you. And I like to make love with you, you’re special… kisses
Commentaires pour la traduction
I didn't understand the meaning of this part "e´un". Maybe is an error of transcription.
Non ho capito il senso di "e´un". Forse è un errore di trascrizione.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Mars 2009 15:15





Derniers messages

Auteur
Message

27 Mars 2009 08:31

azitrad
Nombre de messages: 970
I think it should be "And I enjoy a lot making love to you..."


27 Mars 2009 12:52

kiss_anto
Nombre de messages: 25
or "And I like very much to make love with you"
The first translationd of "mi piace" is "I like", present tense, abitual action (well... I guess! :P)