Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglés

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai...
Texto
Propuesto por ditta
Idioma de origen: Italiano

quando sto´con te sto´molto bene. Mi fai dimenticare tutti i mie problemi ti voblio bene e´un. E mi piace molto far l´amore con te sei speciale...baci

Título
When I'm with you
Traducción
Inglés

Traducido por kiss_anto
Idioma de destino: Inglés

When I’m with you I feel very well. You make me forget all my problems, I love you. And I like to make love with you, you’re special… kisses
Nota acerca de la traducción
I didn't understand the meaning of this part "e´un". Maybe is an error of transcription.
Non ho capito il senso di "e´un". Forse è un errore di trascrizione.
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Marzo 2009 15:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Marzo 2009 08:31

azitrad
Cantidad de envíos: 970
I think it should be "And I enjoy a lot making love to you..."


27 Marzo 2009 12:52

kiss_anto
Cantidad de envíos: 25
or "And I like very much to make love with you"
The first translationd of "mi piace" is "I like", present tense, abitual action (well... I guess! :P)