Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Latinh - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishItalianLatinhBosnian

This translation request is "Meaning only".
Title
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Text
Submitted by jencita
Source language: Swedish

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Title
Te amo, mi cor
Dịch
Latinh

Translated by Aneta B.
Target language: Latinh

Te amo, mi cor. Amor noster verus est. Tua causa in diem vivo et semper amabo.
Validated by chronotribe - 19 Tháng 5 2009 14:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 5 2009 15:17

chronotribe
Tổng số bài gửi: 119
"Propter te omnis dies est..."

The original swedish text:

"jag finns för dig varje dag..."

seems to say more prosaically (if I may say so) :

[literally] "I exist for you every day"

jag finns --> I exist