Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-Bosnian - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Text
Submitted by
jencita
Source language: Swedish
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
Title
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Dịch
Bosnian
Translated by
enesbeckovic
Target language: Bosnian
volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Validated by
lakil
- 9 Tháng 6 2009 15:42
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
5 Tháng 6 2009 10:38
Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"
5 Tháng 6 2009 19:00
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
I agree with Edyta.
9 Tháng 6 2009 10:02
pianosa
Tổng số bài gửi: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek
9 Tháng 6 2009 15:34
lakil
Tổng số bài gửi: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly.
Thanks.