Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-English - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Text
Submitted by
Dreamspace
Source language: Norwegian
Har vært en deilig helg ved Jonsvannet
Remarks about the translation
I think part of it's is a slang..
Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper
Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)
-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
Title
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Dịch
English
Translated by
gamine
Target language: English
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Remarks about the translation
Jonsvannet is a lake.
Validated by
lilian canale
- 5 Tháng 6 2009 17:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 6 2009 14:19
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Lene,
Is "Jonsvannet" a place?
Also, in English we'll need "It" to start the line.
3 Tháng 6 2009 16:23
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.
3 Tháng 6 2009 17:20
Dreamspace
Tổng số bài gửi: 4
Big thanks for translating
3 Tháng 6 2009 17:44
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
We have all been happy to help you.