Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Αγγλικά - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΑγγλικάΦινλανδικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Dreamspace
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

τίτλος
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jonsvannet is a lake.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 5 Ιούνιος 2009 17:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Ιούνιος 2009 14:19

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Ιούνιος 2009 16:23

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Ιούνιος 2009 17:20

Dreamspace
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Big thanks for translating

3 Ιούνιος 2009 17:44

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
We have all been happy to help you.