Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Engels - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsEngelsFins

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Tekst
Opgestuurd door Dreamspace
Uitgangs-taal: Noors

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Details voor de vertaling
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Titel
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Vertaling
Engels

Vertaald door gamine
Doel-taal: Engels

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Details voor de vertaling
Jonsvannet is a lake.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 juni 2009 17:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 juni 2009 14:19

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 juni 2009 16:23

gamine
Aantal berichten: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 juni 2009 17:20

Dreamspace
Aantal berichten: 4
Big thanks for translating

3 juni 2009 17:44

gamine
Aantal berichten: 4611
We have all been happy to help you.